Bullard Magma Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Bezpečnost Bullard Magma. Bullard Magma Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 8
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
FEUERWEHRHELM
BENUTZERHINWEISE
www.bullard.com
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Feuerwehrhelm von Bullard entschieden haben.
Schutzhelme sind ein integraler Bestandteil der persönlichen Sicherheitsausrüstung und tragen dazu bei,
Kopfverletzungen zu verhindern oder zumindest abzumildern.
Bitte nehmen Sie sich Zeit, die folgenden Informationen zu lesen, damit Sie Ihren Helm richtig anpassen
können.
Die Anleitung wurde für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort geschrieben.
Bitte benutzen Sie den Helm erst, wenn Sie die Benutzeranleitung gelesen und verstanden haben.
GRÖSSENEINSTELLUNG, SITZ UND ANPASSUNG
Der MAGMA bieten zahlreiche Einstellungsmöglichkeiten,
so dass der Helm individuell nach Größe und Sitz angepasst
werden kann. Bei einigen Einstellungen handelt es sich um
grundlegende Anpassungen; andere stehen in Zusammenhang
mit der Verwendung von Zubehör und/oder zusätzlichen
Komponenten. Kopfgrößen 50-65cm, Gewicht ca. 1.400g.
Grundlegende Einstellungen
Mit dem Drehverschlusssystem A können Sie die Kopfgröße auf
jede beliebige Größe zwischen 50 und 65 cm einstellen. Öffnen
Sie dazu den Drehverschluß gegen den Uhrzeigersinn. Legen
Sie dann den Helm an und drehen Sie den Drehverschluß so lange im
Uhrzeigersinn, bis der Helm fest aber bequem sitzt.
Vorderband B und Nackenband C sind horizontal nach vorne und nach
hinten verstellbar, für eine gleichmäßige Gewichtverteilung und um den
Helm für sehr kleine oder sehr große Kopfgrößen passend zu machen.
Selbiges gilt für einen korrekten Sitz des Augenschutzes. Verstellen Sie
das Frontband B nach hinten, falls Sie zwischen Augen und Augenschutz
mehr Platz benötigen.
Kopfbänder D und Verbindungsbänder E dienen der Anpassung der Traghöhe. Durch Verstellung des
Verbindungsbandes E lässt sich der Helm im Vorderbreich etwas anheben oder absenken.
Einstellung von Zubehör und / oder zusätzlichen Komponenten
Das Frontband B kann nach oben und unten verstellt
werden um einer Atemschutzmaske ausreichenden Platz zu
verschaffen.
Das Nackenband C kann nach oben und unten verstellt
werden, z.B. um den Helm leicht nach hinten zu neigen und eine
Schutzbrille unterzubringen
Kinnriemen
Das Steckschloss A dient zum Öffnen und Schließen
des Kinnriemens.
Die Wangenbänder können Sie an beiden Seiten
mit Leiterschnallen C einstellen. Ziehen Sie die
Leiterschnallen nach oben, um das Band zu
verlängern, oder ziehen Sie an den losen Enden
der Gurte, um die Bänder kürzer zu machen. Das
Kinnband D lässt sich über eine Doppel-D-Ring-
Verbindung regulieren.
Die selbstausrichtenden, X-förmigen Nackenbänder E können über einen Doppel-D-Ring in der Länge
verstellt werden.
Dieser Helm erfüllt die Anforderungen der Norm an das Haltesystem, wenn der vom Hersteller
gelieferte Kinnriemen entsprechend diesen Vorschriften getragen wird.
Visier
Das integrierte Visier A und der (optionale) Augenschutz B sollten
während des Tragens stets nach unten gezogen sein.
Schutz kann nur in der Endposition gewährleistet werden.
WARNUNG
Visier und Augenschutz bieten nur eingeschränkten Schutz gegen herumfliegende Teilchen und gelten
daher nur als sekundärer Augenschutz.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie mit Kettensäge, Schere, Spreizer oder ähnlichen
spanenden Geräten arbeiten.
Visier und Augenschutz eignen sich nicht zum Tragen bei hohen Umgebungstemperaturen. Schieben
Sie Visier und Augenschutz daher während eines Innenangriffs immer ein.
Bei extremen Temperaturen verliert auch das beste Visiermaterial seine Stabilität. Visiere, die sich auf
Grund von thermischer Belastung verformt haben, müssen sofort ausgetauscht werden.
Die Leistungsfähigkeit des Visiers wurde im Temperaturbereich -40°C bis +120°C geprüft.
Nicht mit „T“ gekennzeichnete Bauteile sollten nicht unter Extremtemperaturen verwendet werden.
Maschengeflechtvisiere sind nicht als Schutz gegen Hitze, Flammen, Funken, gefährliche Flüssigkeiten,
geschmolzene Metalle oder Elektrizität geeignet.
Visiere mit Blasenbildung, Rissen, Anschmelzungen, stärkeren Verkratzungen und Verformungen
müssen ausgewechselt werden.
Kennzeichnung Visier und Augenschutz
Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung
EN14458:2004 Europäische Norm, nach der die Kennzeichnung erfolgt ist
Bullard Hersteller
R950 Beispiel Art. Nr.
12 Beispiel Herstelljahr
. + Eignung für die Feuerwehr
= Allgemeine Verwendung
Einstufung als Gesichtschutz
Einstufung als Augenschutz
Optionale Eigenschaften und Kennzeichnung
.-40°C geeignet bs -40°C
K Abriebwiderstand
N beständig gegen Beschlagen
Kontakt mit flüssigen Chemikalien
Das Visier und die zugehörigen Adapter wurden auf Beständigkeit gegen folgende Chemikalien getestet
Chemikalie Konzentration
Schwefelsäure 30%
Natriumhydroxid 10%
p-Xylen unverdünnt
Butan-1-oL unverdünnt
n-Heptan unverdünnt
Diagramm Transmissionsgrad
Der von diesem Visier
gebotene Schutz gegen
Strahlungswärme ist von der
Temperatur der Wärmequelle
abhängig. Das Visier sollte
nur in Situationen eingesetzt
werden, in denen es die
Exposition des Auges des
Trägers auf weniger als 100
W/m² reduzieren kann
A
B
C
D
E
B
C
D
E
A
B
C
B
A
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BENUTZERHINWEISE

FEUERWEHRHELM BENUTZERHINWEISEwww.bullard.comVielen Dank, dass Sie sich für einen Feuerwehrhelm von Bullard entschieden haben.Schutzhelme sind ein i

Strany 2 - Aussonderungskriterien

SchutzbrilleBefestigen Sie die Schutzbrille am Kopfband A und passen Sie sie den Anpressdruck durch Ziehen an den beiden losen Enden der Bänder B an.Z

Strany 3

www.bullard.com3Garantie / Zubehör und Ersatzteile Ein- und Ausbau zu WartungszweckenZerlegenLegen Sie den Helm mit der Öffnung nach oben vor sich, so

Strany 4 - Zubehör und Ersatzteile

Americas:E.D. Bullard Company1898 Safety Way Cynthiana, KY 41031-9303Toll free: 877-BULLARD (285-5273)Tel: 859-234-6616 Fax: 859-234-8987www.bullard

Strany 5 - INFORMATION GUIDE

FIRE HELMET USER INFORMATION GUIDEwww.bullard.comThank you for choosing the Bullard Magma Fire Helmet.Head protection is an integral element of perso

Strany 6 - Bullard Fire Helmet

www.bullard.comProtective gogglesFasten the goggles on the inner shell and adjust to the required contact with the face with the two loose ends of the

Strany 7

www.bullard.com7Warranty / Accessories and Replacement PartsContact your local sales distributor or Bullard Europe regarding such testing.Assembly and

Strany 8 - Certification

Americas:E.D. Bullard Company1898 Safety Way Cynthiana, KY 41031-9303Toll free: 877-BULLARD (285-5273)Tel: 859-234-6616 Fax: 859-234-8987www.bullard

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře